- BARUKH SHE-AMAR
- BARUKH SHE-AMAR (Heb. בָּרוּךְ שֶׁאָמַר; "Blessed be He who spoke"), benediction opening the section of Shaḥarit called "passages of song," i.e., the morning psalms (Pesukei de-Zimra or Zemirot). In the Ashkenazi rite the benediction is placed at the beginning of the whole section, while in the Sephardi and other rites some verses and psalms are recited before Barukh she-Amar. In the original Sephardi prayer books (Leghorn, Amsterdam, and Vienna) there is a longer version, with additions for Sabbath. In the Eastern Sephardi rites – according to the Kabbalah – there is a shorter version of 87 words, which is similar to the Ashkenazi rite with slight variations. In its present form it is a combination of two separate prayers of which only the second part can be considered a benediction. The first part is a hymn praising God, the Creator and Redeemer. In spite of numerous variations and later accretions, the prayer may be of talmudic origin. It is first mentioned by Moses Gaon (c. 820) and is found in the prayer book of Amram Gaon (also ninth century), where the prayer is introduced as follows: "When Jews enter the synagogue to pray, the ḥazzan of the congregation rises and begins…" Nathan ha-Bavli reports a century later that at the ceremony of the installation of the exilarch Barukh she-Amar was sung antiphonally, and hence some scholars have suggested that the response Barukh Hu ("blessed be He"), was repeated as a refrain after every clause, and not only for the first one as in the present text. According to Saadiah's Siddur it was recited only on Sabbaths. The style of the hymn is midrashic and most of the phrases used are found in various passages of Talmud and Midrash (see S. Baer, Siddur (1868), 58). Eleazer b. Judah of Worms of the 12th–13th centuries, quoting from the Heikhalot texts of the early mystics, refers to the esoteric significance of the 87 words contained in Barukh she-Amar (at least in the Ashkenazi rite (Rokeaḥ 320); the extant texts of the Heikhalot do not, however, have this passage. D. Hoffmann has interpreted the first part of the prayer as an exposition of the various meanings of the Tetragrammaton. In Prague a Barukh she-Amar Society was active from the 16th century until World War II. The members rose early in order to be in the synagogue before the reciting of Barukh she-Amar. -BIBLIOGRAPHY: Abrahams, Companion, 31ff.; Elbogen, Gottesdienst, 82ff.; Idelsohn, Liturgy, 80f.; D. Hoffmann, Das Buch Leviticus, 1 (1905), 95ff.
Encyclopedia Judaica. 1971.
Look at other dictionaries:
MI SHE-BERAKH — (Heb. מִי שֶׁבֵּרַךְ; He Who Blessed ), initial words of a prayer formula said on various occasions and invoking God s blessing on the community and on individuals. During the Sabbath morning service after the Torah reading a blessing is invoked… … Encyclopedia of Judaism
MUSIC — This article is arranged according to the following outline: introduction written sources of direct and circumstantial evidence the material relics and iconography notated sources oral tradition archives and important collections of jewish music… … Encyclopedia of Judaism
FRAENKEL-TEOMIM, BARUCH BEN JOSHUA EZEKIEL FEIWEL — (1760–1828), rabbi in Poland and Moravia. Frankel Teomim studied under Liber Korngold of Cracow, known as Liber Ḥarif, and david tevele of lissa . On the death in 1778 of Naphtali Herz Margolies, the av bet din of Wisznice, he was appointed his… … Encyclopedia of Judaism
MUELHAUSEN, YOM TOV LIPMANN — (14th–15th centuries), scholar, polemist, philosopher, kabbalist, and one of the great rabbis of Bohemia in his time. His name indicates that he, or his family, probably originally came from Mulhouse in Alsace; all that is known with certainty,… … Encyclopedia of Judaism
SAMSON BEN ELIEZER — (b.c. 1330), German scribe and authority in his vocation. Samson was born in Saxony. When still a child he was taken to Prague by his parents, who died there when he was eight years old. The community thereupon apparently apprenticed him to a… … Encyclopedia of Judaism
LITURGY — has conventionally been understood as the words that Jews recite in public worship. While written words are almost all that remains from earlier times, the study of liturgy today understands that the ways that these words are performed shapes… … Encyclopedia of Judaism
PIYYUT — (Heb. פִּיּוּט; plural: piyyutim; from the Greek ποιητής), a lyrical composition intended to embellish an obligatory prayer or any other religious ceremony, communal or private. In a wider sense, piyyut is the totality of compositions composed in … Encyclopedia of Judaism
Aleinu — (Hebrew: עָלֵינוּ, it is our duty ) or Aleinu leshabei ach ( [it is] our duty to praise [ God ] ), meaning it is upon us or it is our obligation or duty to praise God, is a Jewish prayer found in the siddur, the classical Jewish prayerbook. It is … Wikipedia
ABRAHAM BEN ALEXANDER (Axelrad) OF COLOGNE — (13th century), kabbalist. A disciple of R. Eleazar b. Judah of Worms, he immigrated to Spain where he probably studied with the kabbalist R. Ezra. Solomon b. Abraham adret knew him personally in his youth, and tells of his extraordinary… … Encyclopedia of Judaism
Jewish prayer — Part of a series on … Wikipedia